数字化转型网企业出海将关注品牌出海,全球化战略,合规与风控,供应链管理,数据保护与隐私安全,知识产权,税务,海外团队建设,海外运营,人力资源管理,组织管理等企业出海、全球化相关全产业链相关环节。点击图片或扫描图片二维码,加入数字化转型网企业出海研习社:


越来越多的中国汽车出现在南非街头,如长城汽车的哈弗系列、北汽的魔方、奇瑞的瑞虎5X等。
More and more Chinese cars are appearing on the streets of South Africa, such as Haval series of Great Wall Motors (GWM), Rubik’s Cube of Beijing Automotive Group Co., Ltd. (BAIC) and Tiggo 5X of Chery.
据南非国家汽车协会近日公布的数据,2023年前三季度,中国汽车在南非累计销量超过2.2万辆,目前,两个中国汽车品牌在南非销量排名前十。南非是非洲最大的汽车市场。业内人士表示,中国汽车性价比高,为当地消费者提供了更多选择。数字化转型网www.szhzxw.cn
According to recent statistics released by the National Association of Automobile Manufacturers of South Africa, the cumulative sales of Chinese vehicles in South Africa exceeded 22,000 units in the first three quarters of 2023. Currently, two Chinese car brands rank among the top 10 in the country in terms of sales volume.South Africa is the largest automotive market in Africa. An insider said that Chinese vehicles offer good value and provide local consumers with more choices.
越来越多的中国汽车厂商在南非投资建厂,逐步站稳脚跟,推动了南非汽车业整体的快速发展。
More Chinese automakers are investing in South Africa, establishing factories, and gradually gaining a foothold, contributing to the overall rapid development of the South African automotive industry.

来自南非的托马斯·沃克福德说:“我家三代人都是长城汽车的车主,从轿车到皮卡、SUV,我们都是中国汽车的忠实粉丝。”数字化转型网www.szhzxw.cn
“Three generations of my family are owners of GWM vehicles, from sedans to pickups and to SUVs. We are loyal fans of Chinese vehicles,” said Thomas Walkford from South Africa.
“长城汽车的耐用性和舒适性堪称完美,技术性能也显著提升。我最近购买的哈弗H6的表现超出了我的预期。”沃克福德说道。
“The GWM vehicles offer perfect durability and comfort, with a remarkable advancement in technological features. The performance of my recently purchased Haval H6 is beyond all my expectations,” Walkford noted.
“太棒了!这款车的内饰设计灵感来自飞机驾驶舱,隐藏式门把手和独特的大灯设计使其在街道上很容易被识别。”一位名叫埃尔文的南非年轻人说。他是北汽绅宝X55的粉丝,这款车去年被评为南非年度紧凑型家用车。数字化转型网www.szhzxw.cn
“That’s awesome! This car has an interior design inspired by an aircraft cockpit, with hidden door handles and distinctive headlight design that makes it easily recognizable on the streets,” said a young South African named Elvin, who’s a fan of the BAIC Senova X55, which was honored as the Compact Family Car of the Year in South Africa last year.

2023年,中国汽车在南非年度汽车大奖和约翰内斯堡国际车展上不断获得赞誉。去年在约翰内斯堡举行的第十五届金砖国家峰会上,长城汽车、北汽、奇瑞等中国品牌的车型被选为官方用车。
In 2023, Chinese vehicles have consistently received accolades in the South African Car of the Year Awards and the Johannesburg International Motor Show. During the 15th BRICS Summit held in Johannesburg last year, models of Chinese brands such as GWM, BAIC, and Chery were chosen as official vehicles.
近年来,中国汽车的整体质量显著提高,南非消费者的接受度不断提高。
In recent years, the overall quality of Chinese automobiles has significantly improved, leading to increased acceptance among South African consumers.数字化转型网www.szhzxw.cn

南非汽车经销商安德利·杜尔曼兹维尼表示,非洲消费者看重的是性能好、油耗低、可靠性强、售后服务全面、配件易得等特点。“中国品牌能同时具备这些特点,实属罕见。”他说。
Andlye Durmanzwini, a South African car dealer, said African consumers value good performance and low fuel consumption, reliability, as well as comprehensive after-sales services and easily accessible spare parts.”It is rare that most Chinese brands possess all of these characteristics,” he said.
2023年,长城汽车的一款越野皮卡在南非荣获“年度最佳皮卡”大奖。长城汽车南非公司总经理李强指出,中国汽车品牌越来越注重产品质量,强调车辆特性和适用性,这是赢得当地消费者信任的关键原因。
In 2023, an off-road pickup truck of GWM won the “best pickup of the year” award in South Africa. Li Qiang, general manager of GMW South Africa, noted that Chinese automotive brands are increasingly focusing on product quality, emphasizing vehicle features and suitability, which is a key reason for gaining trust from local consumers.

中国商用车在南非市场也颇受青睐。约翰内斯堡的中型客车司机拉里·陶(Larry Tao)五年前购买了一辆北汽福田汽车。
Chinese commercial vehicles are also favored in the South African market. Larry Tao, who drives a medium-sized bus in Johannesburg, bought a vehicle manufactured by BAIC Foton five years ago.
“这辆中国车价格合理,动力充足,油耗低,上坡下坡表现都不错,乘客也很满意。”陶说,他还向其他司机朋友推荐中国车。数字化转型网www.szhzxw.cn
“This Chinese vehicle was reasonably priced, has sufficient power and low fuel consumption, and performs well on uphill and downhill terrains. The passengers are also very satisfied with it,” Tao said, adding that he has recommended Chinese vehicles to fellow drivers.

截至2023年上半年,中国一汽南非库哈组装厂卡车销量超过1.5万辆,一季度占据南非卡车市场最大份额。在南非和莫桑比克之间经营货运服务的运输公司的老板希拉兹·卡尔曼(Hiraaz Kalman)表示,一汽卡车涂有特殊油漆,以适应潮湿的沿海气候,车身经久耐用,转售价值更高。
By the first half of 2023, the Coega assembly plant of Chinese automaker FAW in South Africa had sold over 15,000 trucks, and secured the largest share in the South African truck market in the first quarter.Hiraaz Kalman, who owns a transportation company that operates freight services between South Africa and Mozambique, said that FAW trucks are covered by special paints so that they can adapt to the humid coastal climate, resulting in durable bodies and higher resale value.
在北汽南非库哈经济特区的工厂里,多批当地员工在中国工人的指导下熟练掌握生产流程。
In the facility of BAIC in South Africa’s Coega Special Economic Zone, multiple batches of local employees have become proficient in the production process under the guidance of Chinese workers.
该工厂是北汽集团首个海外整车生产工厂,总投资2.26亿美元,旨在打造以南非为中心,辐射非洲、欧洲、中东、拉美等地区的全球生产出口基地。数字化转型网www.szhzxw.cn
This facility is the first overseas vehicle production plant of BAIC. With a total investment of $226 million, it aims to become a global production and export base focusing on South Africa and radiating Africa, Europe, the Middle East, Latin America, and other regions.

7年来,该工厂通过分包方式直接或间接创造了3000多个就业岗位,惠及150多家当地中小企业。
Over the past seven years, it has directly or indirectly created over 3,000 jobs and benefited more than 150 local small- and medium-sized enterprises through subcontracting.数字化转型网www.szhzxw.cn
南非比勒陀利亚大学戈登商学院高级主管法哈娜·帕鲁克表示,中国汽车在南非的投资有效拉动了当地就业,中国汽车更贴合市场,提升了品牌价值。她还表示,中国汽车工业,特别是在电动汽车领域的快速发展,为南非汽车行业提供了宝贵的学习借鉴。
Farhana Paruk, a senior executive at the Gordon Institute of Business Science at the University of Pretoria in South Africa, noted that Chinese automotive investments in South Africa have effectively stimulated local employment. Additionally, Chinese vehicles are better suited to the market, leading to an increase in brand value.The rapid development of the Chinese automotive industry, particularly in the field of electric vehicles, offers valuable lessons for the South African automotive sector to learn from, she added.
南非大学塔博·姆贝基非洲领导力研究院高级研究员保罗·兹隆吉塞莱·滕贝表示,南非拥有较为完善的汽车产业基础和营销网络,正积极吸引外资,实现产业升级。数字化转型网www.szhzxw.cn
Paul Zilungisele Tembe, a senior researcher with the Thabo Mbeki African Leadership Institute at the University of South Africa, said that South Africa has a relatively well-established foundation and marketing network of the automotive industry, and is actively attracting foreign investments to achieve industrial upgrading.
中国汽车品牌可以借助南非市场,拓展到全球更多地区,实现互利共赢。
Chinese automotive brands can leverage the South African market to expand their presence in more regions globally, leading to mutual benefits and win-win outcomes, he noted.

数字化转型网企业出海专题包含哪些内容
数字化转型网企业出海将关注品牌出海,全球化战略,合规与风控,供应链管理,数据保护与隐私安全,知识产权,税务,海外团队建设,海外运营,人力资源管理,组织管理等企业出海、全球化相关全产业链相关环节。数字化转型网www.szhzxw.cn
数字化转型网企业出海专题包含:
1、企业出海、全球化外脑支持:100+企业出海、全球化相关专家、100+企业出海、全球化实践者、1000+相关资料
2、企业出海、全球化研习社:与出海、全球化相关的专家、实践者共同探讨相关问题,推动企业全球化发展! 数字化转型网(www.szhzxw.cn)
3、典型案例参考:与数字化转型网企业出海、全球化研习社社员一起学习典型案例,共探企业全球化发展!

本文由数字化转型网(www.szhzxw.cn)转载而成,来源于网络;编辑/翻译:数字化转型网默然。



