数智化转型网szhzxw.cn 资讯 领英退出中国始末(2012-2021)

领英退出中国始末(2012-2021)

有消息称微软宣布关闭领英中国服务,10月14日深夜领英中国回应此为“不实消息”,称决定对目前的战略进行调整,于今年内发布一系列全新的产品及服务,将专注于提供‘连接职业机会’的价值,不再涵盖用户原创内容的发布与互动功能。

该消息一出,许多网友瞬间傻眼。有网友表示,“我又要从头开始练号了”还有网友表示,“微软还是你微软”也有网友表示,”这个消息并非空穴来风,之前3月的事情就已经是一个不好的信号“还有网友表示,“社交功能没了,去找外国老师和朋友的途径也没了”

以下小编为大家整理了领英自进入中国以来的一些事件:

2012年领英在中国成立北京代表处,其业务由LinkedIn、红杉中国与宽带资本建立的合资公司运营。

2014年LinkedIn正式宣布进入中国,并且统一遵守中国更严格的互联网法律,以便在中国运营,也承诺对如何在中国开展业务保持透明。

2016年微软以262亿美元收购了LinkedIn。

2019年领英中国总裁陆坚信心满满地表示要打破“外企在华魔咒”,并表示LinedIn全球高层对中国市场非常有自知之明也非常开放,给了中国团队足够的自主权也非常期待中国团队能提出想法。

2020年微软推出一个将LinkedIn、GitHub和微软现有资源整合的免费培训项目。利用领英的数据,开设在线课程,将教授从项目经理到软件开发等10个紧缺职位的技能。

2021年3月中国互联网监督机构要求LinkedIn更好地管理其内容并设定了30天的最后期限,故其在中国暂停了新用户的注册。

2021年4月一个自爆爬取了5亿条LinkedIn用户数据并在黑客网站出售的卖家,十分良心的赠送了两百万条数据以供查验。

2021年6月LinkedIn再次被曝光大规模暴露,据称暴露7亿用户数据,而LinkedIn总用户目前约7.56亿,从理论上讲超过92%的用户数据遭暴露。

2021年9月LinkedIn屏蔽了几名在中国的美国记者,理由是他们的个人资料中包含“禁止内容”。

2021年10月14日微软还发布声明称,将关闭领英中国的社交功能,将于今年晚些时候推出一个适用于中国求职者的领英版本——InJobs,该版本这是一款面向中国市场的新的独立求职应用程序,不包括社交订阅源(feed)、分享帖子或文章等功能。

名字都换了!这意味着即使领英仍然保持公司运营,但估计大家熟悉的领英要一去不复还了!因为没有了社交通讯和资讯内容,只剩下求职应聘内容的话,那和智联、51job基本没啥区别了。

不知道领英最终对于中国用户的处理方式,会不会保留大家的账号?比如在出国工作和学习时候可以继续使用。还是会直接将中国版本的账号全部关闭和清除历史资料。值得一提的是,微软股价在早盘交易中上涨约 1.6%,与以技术为重点的纳斯达克综合指数的涨幅大致相当。换句话说,投资者对这一消息不是很在乎。

正如部分媒体的观点,继Facebook、Google等美国互联网平台在中国的退出后,最后一家在中国本地化运营下生存了7年的领英中国真的要退出中国市场了吗?根据目前的消息看,尽管领英团队可能继续会推出类似前程无忧的招聘产品来继续维持招聘平台业务,但是没有了社交和资讯,恐怕用户活跃度会直线下跌。

一方面在中国出台《个人信息保护法》、《数据安全法》等一系列相关法律法规后,领英面临更多的政府监管、数据安全和保护问题,以及跨国信息的传输存储问题,另一方面作为为数不多可以实现不用翻墙就可以和境外交流的社交通讯软件,虽然大多是商务人士在用,在电信诈骗猖獗、媒体必须国有资本控制等政治背景下,结局似乎早已早已写好。

翻译:

Linkedin China responded to the news that Microsoft has announced the closure of its linkedin China service as “untrue news” late on October 14, saying that it has decided to adjust its current strategy and release a series of new products and services this year, which will focus on providing the value of “connecting career opportunities” and will no longer cover user-generated content publishing and interaction functions.

The news came out, many netizens instant dumbfounded. “I have to start from scratch again,” another said, “Microsoft is still you.” Another said, “This news is not out of nowhere, as the incident in March was already a bad sign.” Another said, “The social function is gone, and the way to find foreign teachers and friends is gone.”

The following is a compilation of some events since linkedin entered China:

LinkedIn opened its Beijing office in China in 2012, which is operated by a joint venture between linkedin, Sequoia China and Broadband Capital.

LinkedIn formally announced in 2014 that it had entered China and was complying with the country’s stricter Internet laws in order to operate in the country. It also promised to be transparent about how it conducted business in China.

Microsoft bought LinkedIn for $26.2 billion in 2016.

In 2019, Lu Jian, president of linkedin China, expressed confidence that he would break the “curse of foreign companies in China”, and said that LinedIn’s global executives are very self-aware and open to the Chinese market, giving the Chinese team enough autonomy and looking forward to ideas from the Chinese team.

In 2020, Microsoft will launch a free training program that will integrate LinkedIn, GitHub, and Microsoft’s existing resources. Using linkedin data, it will create online courses that will teach skills for 10 in-demand jobs, from project managers to software development.

LinkedIn suspended new user registrations in China in March 2021 after China’s Internet watchdog ordered it to better manage its content and set a 30-day deadline.

In April 2021 a seller who had taken 500 million LinkedIn users’ data and sold it on the hacker site had the good conscience to give away 2 million pieces of data for inspection.

In June 2021, LinkedIn was exposed again on a large scale, allegedly exposing 700 million user data, out of the total number of LinkedIn users currently around 756 million, theoretically more than 92% of the user data exposed.

In September 2021 LinkedIn blocked several American journalists in China for containing “prohibited content” on their profiles.

Microsoft also announced that it will be shutting down linkedin China’s social functions and will launch later this year a version of linkedin for Chinese job seekers, InJobs, a new standalone job search app for the Chinese market that does not include social feeds, sharing posts or articles.

The names have been changed! This means that even though linkedin is still running the company, the linkedin you know is probably going to be gone! Without social media and news content, only job application content is left, which is basically no different from Zhaopin or 51job.

I wonder how linkedin will deal with Chinese users, will they keep their accounts? For example, it can continue to be used when working and studying abroad. Or I will directly close all the accounts of the Chinese version and clear historical data. Notably, Microsoft shares rose about 1.6 percent in morning trading, roughly in line with gains in the technology-focused Nasdaq composite index. In other words, investors didn’t care much about the news.

Just as the opinion of some media, following the withdrawal of Facebook, Google and other American Internet platforms in China, is linkedin China really going to withdraw from the Chinese market after 7 years of surviving local operation in China? According to the current news, although the linkedin team may continue to launch 51job-like recruitment products to keep the recruitment platform in business, without social networking and information, user activity will probably plummeet.

On the one hand, after China issued a series of relevant laws and regulations such as the Personal Information Protection Law and the Data Security Law, linkedin is faced with more government supervision, data security and protection issues, as well as the transmission and storage of transnational information. On the other hand, as one of the few social communication software that can communicate with foreign countries without going over the wall, most of them are used by business people. In a political context of rampant telecom fraud and state-controlled media, the ending seems to have been written long ago.

本文由数字化转型网(www.szhzxw.cn)原创而成,作者:数字化转型网木铎;编辑/翻译:数字化转型网默然。

扫码加入数字化转型网读者交流社群

免责声明: 本网站(https://www.szhzxw.cn/)内容主要来自原创、合作媒体供稿和第三方投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
本网站刊载的所有内容(包括但不仅限文字、图片、LOGO、音频、视频、软件、程序等) 版权归原作者所有。任何单位或个人认为本网站中的内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,请及时通知本站,予以删除。

免责声明: 本网站(http://www.szhzxw.cn/)内容主要来自原创、合作媒体供稿和第三方投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。 本网站刊载的所有内容(包括但不仅限文字、图片、LOGO、音频、视频、软件、程序等) 版权归原作者所有。任何单位或个人认为本网站中的内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,请及时通知本站,予以删除。https://www.szhzxw.cn/743.html
联系我们

联系我们

17717556551

邮箱: editor@cxounion.org

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部